得々中国語会話のブログ

神戸・三宮で学ぶ中国語教室サイトのブログ。初月の月謝は無料。初心者~上級者まで選べるコースとレベル別指導で確実に楽しく学んでいただけます。留学案内も行っております。

スポンサーサイト

--/--/-- --:-- ジャンル: Category:スポンサー広告
TB(-) | CM(-)Edit

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

獅子舞

2011/01/31 19:33 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

狮子舞


  隆冬来临,中国的春节也近了。一说起中国的春节,大家总会想起狮子舞。那么中国的狮子舞到底是从什么时候开始的呢?又有哪些形式呢?
  据说狮子舞的起源很早,汉代就被列为“百戏之一”。到唐朝的时候,狮子舞有了很大发展,无论是民间还是军队或宫廷,都盛行舞狮子。表演情形是:由伎人扮演颜色不同的狮子,每头狮子有两个戏狮子的“狮子郎”牵着,他们手中拿着红拂不断逗引,表演狮子的人俯仰起落地表演各种舞蹈姿势。狮子滕用木刻成,尾巴用丝做成,还用金镀眼睛,银贴牙齿。舞动起来进,全身的狮毛直抖,双耳直摆,活泼可受。
  宋代以后,民间舞狮活动愈加广泛,流传至今,在各地形成不周的风格与特色。狮子郎,手里拿着一个能转动的五光十色的绣球进行逗引,舞球的动作有摇球、转球、抛球、抖球等数十种,狮子则随之做出各种舞蹈动作。狮子表演主要有抖毛、舔毛、打滚、直立、啃痒、蹲、卧、摇头摆尾等习惯性动作,前戏完了以后,再表演“大盘门”、 “啃桌 角”、“窜桌子”、“滚绣球”、“大过桥”、“上老杆”等等。
  除了常见的表演方式以外,各地还有许多不同的舞法。如浙江等地流行《手狮舞》,是用竹、布、麻等扎成狮子,表演者两手持狮子,别一人持绣球,狮子随绣球的转动做出各种姿态的抢球动作。湖南等地流行《线狮》,江西一带流行《板凳狮》,安徽等地流行的《火狮子》也别具一格,能从狮子口中喷出长长的火焰。
不管舞法具体的差异,所有的表演风格都可大致分为“文狮”和“武狮”两种。“文狮”表演细腻而稳重,有抢球、戏球、打滚等动作,着重刻画狮子温驯可爱的性格。“武狮”讲究武功技艺,有翻、滚、扑、跃、闪、腾等各种动作,还有爬高、攀索、过跷板、走梅花桩等高难度动作,主要表现狮子的勇猛矫健、威武雄壮。
  民间认为狮子乃“百兽之王”,是吉祥的灵物,表演狮子舞时,一些有病或遇有灾难的家庭,往往邀请狮子到家门前表演,俗称“拜门子”,以消灾祛病。凡拜过门子的人家,都烧纸钱放鞭炮,表示狮子驱邪降福之意,还赏给舞狮子者香烟和请他们喝茶。舞狮子者拜完门子临走时,也要喊段吉利的“彩头”。有的请狮子在嘴里噙一下自己的娇生孩子,据说狮子噙过的孩子其他邪气不再缠身,能逢凶化吉,健康成人。
#29422;子舞2
スポンサーサイト

実用漢語

2011/01/29 20:33 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

dì shí yī kè kàn jīng jù
第十一课 看京剧
第十一課 京劇を観賞する

京劇は北京の地方芝居であり、200年の長い歴史がある。京劇は全国でも人気のある芝居であることから、「国劇」とも呼ばれている。京劇には「生、旦、浄、末、丑」の5つの役柄があり、それぞれの役柄にまたはっきりした分業がある。京劇は歌と踊り、説唱(語りなど民間演芸)、サーカスなどのジャンルの集大成と見られている


lìli: wŏ duì jīng jù fēi cháng găn xìng qù.
丽丽: 我对京剧非常感兴趣。
麗麗: 私は京劇に非常に興味があるのよ。

tián zhōng: wŏ yĕ shì, wŏ hěn xiăng xué yī xià.
田中: 我也是,我很想学一下
田中: 僕も。本当に習ってみたいなあ。

lìli: xià xīng qī cháng ān dà xì yuàn yŏu jīng jù.
丽丽: 下星期长安大戏院有京剧。
麗麗: 来週、長安大劇院では京劇の公演がありますが。

tián zhōng: shì ma, shén me xì?
田中: 是吗,什么戏?
田中: そうですか。どんな芝居ですか。

lìli: chá yi xià 《bĕi jīng rì bào》, lĭ miàn yī dīng yŏu guăng gào.
丽丽: 查一下《北京日报》,里面一定有广告。
麗麗: 「北京日報」で調べてみたら?きっと広告が載っているわ。

tián zhōng: wŏ mén yī qĭ qù kàn jīng jù hăo ma?
田中: 我们一起去看京剧好吗?
田中: 一緒に見に行きましょうか。

lìli: hăo, wŏ gěi nĭ măi xì piào ba.
丽丽: 好,我给你买戏票吧。
麗麗: いいですよ。チケットを買っておくわ。

tián zhōng: xiè xiè, măi hăo hòu gào sù wŏ yī shēng.
田中: 谢谢,买好后告诉我一声。
田中: どうも。手に入ったら知らせてね。


lìli: fàng xīn ba.
丽丽: 放心吧。
麗麗: 任せといて。


単 語 生词


1. 京剧 jīng jù 京劇
2. 兴趣 xìng qù 興味
3. 戏院 xì yuàn 劇場
4. 查 chá 調べる
5. 广告 guăng gào 広告
6. 戏票 xì piào チケット
7. 告诉 gào sù 教える
8. 放心 fàng xīn 心配はない


プロフィール

得々中国語会話

Author:得々中国語会話
FC2ブログへようこそ!

最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリー
ブログ内検索
ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。