得々中国語会話のブログ

神戸・三宮で学ぶ中国語教室サイトのブログ。初月の月謝は無料。初心者~上級者まで選べるコースとレベル別指導で確実に楽しく学んでいただけます。留学案内も行っております。

スポンサーサイト

--/--/-- --:-- ジャンル: Category:スポンサー広告
TB(-) | CM(-)Edit

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英国展出世界上最小汽车

2009/02/24 16:29 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

英国の「リプリーズビリーブイットオアノット!博物館(Ripley's Believe It or Not museum)」が先ごろ、史上最も小さい乗用車を発表した。英国の「デイリーテレグラフ」が伝えた。この超ミニ型乗用車は1963年に英国Peel Engineering社が製造した都市部向けの乗用車で、長さ1メートル34センチ、幅99センチ、重さ59キログラム。独特な外観で車輪が3つしかなく、ドアは1カ所(車体左側)、ライトも1つだ。車に乗れるのは成人1人のみで、後はショッピングの荷物を乗せるのがやっとだ。
  据英国《每日电讯报》报道,英国“雷普利信不信由你”博物馆日前展出了史上最迷你轿车。这辆超迷你轿车在1963年出厂于英国Peel引厂,定位为城市轿车。它长为1.34米,宽为0.99米,重59千克,外观独特,只有三个轮子、一扇车门(开在车子的左边)及一个车灯。车子的承载能力仅仅是一名成年人,最多加上其购物袋。

liangf5254200921611243137068.jpg

  どう考えてもこの超ミニ型車が21世紀の自動車安全の基準に合わないことは確かだが、英国の法律ではこうした軽量クラスの3輪自動車が完全に合法的に公道を走ることができる。このミニ乗用車の現在の販売価格は3万5000潤 5万ポンドで、当初の販売価格の200ポンドに比べると少なくとも175倍に値上がりしている。
  尽管左看右看,这辆超迷你车都不怎么符合21世纪的汽车安全标准,但英国法律规定:这种轻量级的三轮小型汽车是完全合法上路的。据悉,这辆超迷你轿车目前的售价是3.5万(35.1万元人民币)至5万英镑(约50万元人民币),比其最初的出厂价200英镑(2000元人民币)翻了至少175倍。
スポンサーサイト

日本の若者よく使われる言葉(日本年轻人常用语)

2009/02/11 11:49 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

好无聊呀/真没意思。(Hǎowúliáo ya/zhēn méiyìsi)
  退屈だな/つまんないなあ!

脑子有毛病(nǎozi yǒumáobìng)
 ちょっと切れてる/おかしいよ/おかしいじゃないの?

伤脑筋呀(shāng nǎojīn ya)
 困るね!/困ったなあ!

有没有搞错(yǒumeiyǒu gǎocuò)
  何を考えてんだよ!

早说不就得了(zǎoshuō bújiùdéle)
 早く言えばよかったのに!

小气鬼(xiǎoqìguǐ)
  けちくさい

真难得呀(zhēn nándé ya)
へえ!・・・珍しい!

不见不散!(bújiànbúsàn)
  来るまで待ってるよ
 A:明日3時だからね!来るまで待ってるよ!
  明天3点吧!不见不散喔!(míngtiān sāndiǎn ba!~Wo!)

心有灵犀一点通(xīnyǒu língxī yìdiǎntōng)
  テレパシー
 A:え?何で分かったの?
  咦?你怎么知道的? (yí?nǐ zěnme zhīdào de?)
 B:テレパシー
 心有灵犀一点通 (xīnyǒu língxī yìdiǎntōng)
  注:テレパシー: telepathy 心灵感觉

你这个大嘴巴!(nǐ zhège dàzuǐbā)
  このおしゃべり!
 A:昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ !
  昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
  (zuótiān Wǒkàndào nǐmen 
liǎnggerén cónglǚguǎn chūlái!)
  B:黙れ!このおしゃべり!
   闭嘴,你这个大嘴巴(bìzuǐ、nǐ zhège dàzu

日本企業の上司はどのような社員があまり好きじゃないですか(日企上司不喜欢怎样的员工?)

2009/02/07 15:53 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit


1 遅刻・欠勤が多い。「迟到/请假次数多」

2 挨拶をしない。「不打招呼」

3 責任感がない。「没有责任感」

4 何度も同じミスをする。「多次犯同样的错误」

5 言い訳が多い。「理由多」

6 指示をしないと動けない。「不指示不行动」

7 やる気・向上心がない。「没有干劲和上进心」

8 ホウレンソウがなっていない。「做不到【報告+連絡+相談】

9 協調性がない。「没有合作性」

10 他人の意見を聞かない。「不听取意见」

11 敬語が使えない。「不会用敬语」

12 素直さがない。「不坦率,不诚实」

13 謙虚さがない。「不谦虚」

14 忍耐力がない。「缺乏忍耐力」

15 感情が不安定。「感情不稳」

16 機転や応用力がない。「不够机灵,应用能力差」

17 電話を取らない。「电话无法联系」

18 自信過剰。「过分自信」

19 すぐに泣く。「很脆弱,易低落」

20 マイナス思考 。「想法消极 」


比較常用的日中現代用語

2009/02/03 18:11 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit


問巻調査:wènjuàn diàocháアンケート調査。

倒計時:dàojìshí  カウントダウン(する) 。

保姆: bǎomǔ お手伝いさん。

票販子:piàofànzi ダフ屋 。

買一送一:mǎiyīsòngyi おまけつき販売

刷卡:
shuākǎ カードで支払う 。
例:可以刷卡嗎?カードは使えますか。
刷卡买东西。カードで買い物をする。

送貨費:sònghuòfèi 送料。

货到付款:huòdào fùkuǎn 代引き/ 代金引き換え 。

春运: chūnyùn年末帰省ラッシュ 。

返程高峰:
fǎnchéng gāofēngUターンラッシュ 。
例:春运返程高峰。正月の帰省Uターンラッシュ 。



プロフィール

得々中国語会話

Author:得々中国語会話
FC2ブログへようこそ!

最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリー
ブログ内検索
ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。