得々中国語会話のブログ

神戸・三宮で学ぶ中国語教室サイトのブログ。初月の月謝は無料。初心者~上級者まで選べるコースとレベル別指導で確実に楽しく学んでいただけます。留学案内も行っております。

スポンサーサイト

--/--/-- --:-- ジャンル: Category:スポンサー広告
TB(-) | CM(-)Edit

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

好不好喝?

2008/08/29 19:07 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

2008年8月26日、コーラが飲みたいのに太るから我慢している人々のために、台湾の医学界が研究発表した「漢方薬無糖コーラ」。低カロリーはもちろん、中に含まれている漢方薬の作用で飲むと新陳代謝が高まるとのこと。しかもこの「漢方薬コーラ」は家庭で煎じて作ることがでるそうです。
 台湾TVBSの報道によると、現在の子供たちは糖分を多量に含んだコーラなどの炭酸飲料が大好きなため、肥満児が増えているそうで、そこで西洋医と漢方医が手を組んで「子供たちの健康を守る漢方薬コーラ」を開発しました。
 この「コーラ」は、身体にこもった熱をとる「菊花júhuā」やのどを潤す「陳皮chénpí」、視力をアップさせる「決明子(ケツメイシ)」、「山楂(サンザシ)」、「地黄(ジオウ)」など10種類の漢方薬に、1200ccの水を加えて2時間煎じた後に常温に冷まし、フルーツ酢と少量の炭酸を加えて作られます。コーラそっくりの味になるという「漢方薬コーラ」は、おいしくて健康にも良い飲み物だということですが、本当においしいのでしょうか?

スポンサーサイト

中秋節 (中秋节 zhōngqiūjié)

2008/08/22 12:46 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

朝晩が少しずつ涼しくなり、秋の気配が感じられるようになってきました。この時期、中国では中秋節を迎えます。
 中秋節とは家族が集まり、月をめでる中国の伝統的な祭日です。旧暦の8月15日頃で、秋の真ん中なので中秋と言います。中国人は丸い月を団欒の象徴と考え、豊かな収穫を目前にしたこの日に家族が集まり、月餅を食べ、幸せで円満な生活を祈ります。月餅が中秋節に食べられるようになったのは、明代のころと考えられており、『煕朝楽事』にこの夜に賞月の宴が開かれたことが書かれています。
 清代には裕福な家で月餅や果物を贈り、瓜や果物、月餅を庭に並べて月に供えていたことが『燕京歳時記』に書かれています。
 旧暦の8月15日なので、毎年中秋節の日が異なります。今年は9月14日が中秋節です。中国では中秋節も間近に迫り毎年恒例の月餅商戦が始まっています。今年のビッグイベント、オリンピックにちなんだ月餅も店頭に並んでいるようです。
 写真は、北京市内で販売されている「鳥の巣月餅」。「夢の実現」と名付けられたこの月餅には、北京オリンピックの成功を願う思いがこめられているとのこと。ご存じのとおり、「鳥の巣」は五輪のメインスタジアムである国家体育場の愛称です。
ii.jpg<



ご存知ですか(您知道吗?)

2008/08/19 17:53 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

普通私たちが「中国語」と読んでいるものは、実際は中国最大の民族「漢民族」の言語である。是は中国で話されている主言語であり、国連や他の国際機関の公用語として用いられている世界の主言語の一つである。
中国語はまた世界で最も古い言語の一つであり、その最古の記録は3,000年以上も昔にさかのぼることが出来る。長期にわたって、中国語は絶え間ない発展変化を経てきたが、その文法、語彙、表記は現在に至るまで基本的な特徴を保ち続けている。普通の教科書は北京語音を標準音年、北の語彙を基礎とし、現代白話文によって代表的著作に見えるものを文法の標準とする、現代中国語の「普通话pǔ tōng huà(共通語)」の習得である。
漢字はの数は5万を超えるといわれるが、普通に用いられるは5千から8千程度であり、日常に使われているのはわずか3千ほどである。今日使用されている漢字は三千年以上も昔の甲骨文やそれよりやや後代の青銅器に刻された金文から発展してきたものである。長い文字使用過程において、今使われているのは簡体字でる。次は中国昔に使った漢字です。
ji.jpg

残暑お見舞い申し上げます

2008/08/10 14:17 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

残暑お見舞い申し上げます
 8月7日は立秋、暦の上では秋ですが、毎日暑い日が続きます。早く涼しくなればいいのですが、それはもうしばらく先のことのようです。
 立秋後の暑さのことを残暑と言いますが、残暑という言葉、中国にもあります。いくつか言い方があって、「残暑」、「余暑」、「秋暑」などがあります。これらの言葉は漢字を見ればその意味がすぐでもわかりそうなものですが、中国の北には他にも面白い言い方があります。「秋老虎qiūlǎohǔ」というのです。「秋老虎qiūlǎohǔ」、これを見て果たしてどれだけの人が残暑を連想するでしょうか。「秋qiū」は季節の秋で、その後ろにある「老虎lǎohǔ」、これはトラのことです。直訳すれば「秋のトラ」、何のことやらちんぷんかんぷんです。
 「秋老虎qiūlǎohǔ」はもう少し詳しく説明すると、立秋後にぶり返す暑さのことです。秋に入り、気温も下がり風も涼しげとなるのに、夏の熱気が再びやってきて、人を苦しめる。私たちを苦しめる様をトラにたとえたようです。
 熱気を帯びた風が吹くのは、虎が私たちのそばを走り抜けたからもしれませんね。あと暫く暑さが続きますが、頑張って乗り切りましょう!!!

オリンピック開幕当日の天気は?

2008/08/05 15:02 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

8月8日,北京奥运会开幕当天,有可能出现阵雨或雷阵雨。这是北京市气象局副局长王建捷在北京奥运会主新闻中心召开的奥运会气象服务新闻发布会上发布的预测。
八月八日,北京天气以阴到多云为主,有可能出现阵雨或雷阵雨,最高气温30到32摄氏度。
北京市气象局气象台台长郭虎介绍说,由于阵性降雨属突发天气,生命期较短,可预报性也相对很小。“因此现在只能说是有这样的可能性,具体的发生时间在科学和技术上还预测不到。
气象局官员认为,如果八日当晚出现降雨,不会影响焰火表演,对于开幕式过程中可能出现的极端天气,组委会也都有完备的应急预案。
七月三十日晚开幕式彩排过程中,一场豪雨突袭京城。北京奥组委新闻宣传部部长王惠强调。“已经有了一次雨中表演的经验,我们对于应对突发的天气情况很有信心。”

 8月8日の北京オリンピック開幕の日はにわか雨か雷雨の可能性があるようです。これは北京市気象局長王建捷氏が北京オリンピックニュースセンターの開いたオリンピック気象サービス発表会にて公表した予報です。
 8月8日の北京の天気は曇りがちの天気で、にわか雨か雷雨の可能性があります。最高気温は30度から32度とのことです。
 北京市気象局気象台長郭虎氏は「にわか雨は突発的なものであり、降雨時間も短く、予測できる可能性は大変低い。ですから、現在このような可能性があると言うことしかできず、具体的な発生時間は科学的にも技術的にも予測することはできない」とのこと。
 気象局局員は仮に8日の晩ににわか雨が発生しても花火には影響はないと見ており、開幕式中に生じるかもしれない突発的な天気にたいしても、委員会には対応策があるとのことです。
 7月30日の開幕式リハーサルにも豪雨が北京を襲いました。北京オリンピック組織委員会広報部部長王恵は「私たちには既に雨の中での演技の経験があります。突発的な天候の変化への対応に十分な自信があります」と強調していました。

北京オリンピックに「記念髪型」が登場!

2008/08/03 17:10 ジャンル: Category:未分類
TB(0) | CM(0) Edit

今回のオリンピックでは「聖火」が大変な注目を集めました。
それが何と男の子の頭にも登場しました。
日本では、タイガースのファンが、
虎模様に散髪するらしいですね!

小孩

オリンピックを象徴する五つの環をこのように採り入れるなんて、
素晴らしいアイデアですね! ヘアスタイルだけではなくて、
五つの大陸が常に平和であって欲しいですね!

#36779;子

「三つ編み」にするのは世界の色んな民族に流行していますね・・・。
中国では、「三つ編み」をする女性は最近では減ってきましたが、
三つ編みで五つの環を描いたのは面白いですね!

#21457;髻

この男の子の髪の毛も面白くカットされていますね!
本当に色んなアイデアがあるものですね!!
こんな小さい子供も一生懸命に応援するのでしょうね!

三猫






プロフィール

得々中国語会話

Author:得々中国語会話
FC2ブログへようこそ!

最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリー
ブログ内検索
ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。